No exact translation found for نوع الكائنات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نوع الكائنات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un genre de sirène, c'est ça ?
    هولاء نوع من كائنات البحر اليس كذلك ؟
  • - Quel type de créature ? - un porc-épic géant.
    أي نوع من الكائنات ؟ - نيص" حيوان شائك ضخم "-
  • Une sorte d'équipe Démon-Wendigo ?
    تحالف من نوع ما بين الكائنات الشيطانيه و الوينديجو؟
  • Il n'y a personne. Mais en élargissant à toute sorte de vie...
    لا يوجد أحد لكن إذا وسعت النطاق ليشمل أي نوع من الكائنات الحية
  • 8 AVRIL ... je leur ai dit que cette créature est plus avancée que nous, que son espèce est principalement souterraine.
    أخبرتهم أن ذلك الكائن .أكثر تطوراً من أيَ منّا وأن نوعه بالمقام الأول ".كائن "تحت أرضي
  • On estime à au moins 7 000 le nombre d'espèces transportées dans les eaux de ballast à travers le monde.
    تشير التقديرات إلى أن خزانات الصابورة الموجودة بالسفن في جميع أنحاء العالم تنقل 000 7 نوع من الكائنات الحية على الأقل.
  • L'Agence japonaise de science et technologies marines et son centre de recherche (Extremobiosphere Research Center) mènent des recherches sur les organismes qui se développent dans les profondeurs de l'océan et dans la sous-couche, en s'attachant particulièrement à l'étude des extrêmophiles. Ces travaux cherchent en particulier à répondre aux questions suivantes : a) quelles sortes d'organismes vivent dans des milieux aussi extrêmes? b) quelles sont leurs caractéristiques distinctives? et c) quelle est leur utilité potentielle pour la vie humaine et/ou pour des applications industrielles?
    ويجري المركز الياباني لعلوم وتكنولوجيا البحار، من خلال مركزه البحثي المسمى Extremobiosphere Research (بحوث الظروف القاسية بالمحيط الحيوي) بحوثا على الكائنات التي تتوافر في أعماق البحار وأعماق الطبقة التحتية، مع التركيز على الكائنات التي تعيش في ظروف قاسية من حيث: (أ) نوعية الكائنات التي تعيش في ظل هذه البيئات القاسية، (ب) خصائصها المميزة، (ج) فائدتها المحتملة في الحياة البشرية أو التطبيقات الصناعية أو كليهما.
  • Tu devrais pas montrer ce genre d'impuissance devant les aliens !
    أنت لا تريد أن تظهر هذا النوع من الضعف .أمام الكائن الفضائي
  • La recherche a abouti à un immeuble de classe A (« qualité institutionnelle ») dans la 41e Rue, à proximité de l'ONU, et à la décision, en novembre 2002, de l'acheter directement à son propriétaire.
    وأسفر البحث عن التعرف على مبنى من الفئة ألف ”من النوعية المؤسسية“ كائن في الشارع 41 بالقرب من الأمم المتحدة، واتُخذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 قرار بشراء المبنى مباشرة من مالكه.
  • Elle a également conscience que l'environnement n'est pas une abstraction, mais bien l'espace où vivent les êtres humains et dont dépendent la qualité de leur vie et leur santé, y compris pour les générations à venir.
    والمحكمة تسلم أيضا بأن البيئة ليست فكرة مجردة، وإنما هي تمثل حيز المعيشة وتمثل نوعية الحياة، وصحة الكائنات البشرية ذاتها، بما فيها الأجيال التي لم تولد بعد.